中國西藏網 > 文史

《藏醫藥文獻大全》項目啓動 系史上最大規模藏醫藥文獻典籍整理

發佈時間:2021-07-09 09:05:00來源: 中國新聞網

《藏醫藥文獻大全》項目啓動系史上最大規模藏醫藥文獻典籍整理
7月8日,四川成都,項目啓動儀式現場。 中新社記者 劉忠俊 攝

  重點古籍出版項目《藏醫藥文獻大全》《格薩爾王傳》百部漢譯工程8日在成都啓動。記者從現場獲悉,《藏醫藥文獻大全》是有史以來最大規模的藏醫藥文獻典籍整理。

  7月8日,四川成都,嘉賓共同啓動《藏醫藥文獻大全》《格薩爾王傳》百部漢譯工程。 中新社記者 劉忠俊 攝

  《藏醫藥文獻大全》作為中國藏醫藥領域一項全面性、總括性的重大文化工程,由喜馬拉雅文庫蒐集整理,將由巴蜀書社、四川民族出版社聯合出版。該工程整理彙總了自公元8世紀到20世紀之間各種版本的藏醫藥古籍文獻,涵蓋藏醫藥萌芽期、形成期、發展期、興盛期的全部醫藥成果,還包含豐富且獨特的醫師倫理學內容。

  7月8日,四川成都,喜馬拉雅文庫總編輯才讓多吉在《格薩爾》資料中心整理館藏經書。 中新社記者 劉忠俊 攝

  據西藏藏醫藥大學校長米瑪介紹,《藏醫藥文獻大全》是有史以來最大規模的一次對古代藏醫藥學文獻典籍的整理,也是新中國成立以來在藏醫藥學古籍文獻保護工作中開展的最大規模的一項蒐集整理出版工程,在藏醫藥學文獻整理研究史上具有里程碑意義。


7月8日,四川成都,嘉賓們走進《格薩爾》資料中心參觀館藏文物。 中新社記者 劉忠俊 攝

  “當前,世界上還沒有一個專門蒐集、整理、收藏、研究藏醫藥文化的大型綜合研究中心,《藏醫藥文獻大全》的編纂出版工作集聚了藏醫藥界權威專家開展這項工程,無疑是未來藏醫藥文化研究的重要平台。”米瑪説,《藏醫藥文獻大全》最大的特色是全部採用難度極大的錄排方式進行整理,這就使得該書較之以往藏醫藥影印本圖書,在電子化應用、內容檢索、館際交流等方面更便利。


7月8日,四川成都,參觀者參觀館藏文物。 中新社記者 劉忠俊 攝

  當日啓動的另一重點項目是《格薩爾王傳》百部漢譯工程。《格薩爾》是中國少數民族三大史詩之一,不僅是中國藏族著名的活態説唱史詩,也是世界上迄今為止最長的史詩。但長期以來,《格薩爾》缺少漢譯版本。《格薩爾王傳》將從現有的300多部《格薩爾》故事中遴選出最經典、傳頌最廣泛的作品100部,組織藏、漢語翻譯專家及作者共同協作,翻譯為漢語作品出版。

  中國社科院民族文學研究所藏族文學研究室研究員李連榮説:“《格薩爾王傳》百部漢譯工程將在尊重‘忠實性’第一原則的基礎上,兼顧‘文學性’與‘音譯’原則,盡最大可能保證漢譯工程的‘民族性、藝術性和文化性’特點。”

(責編: 常邦麗)

版權聲明:凡註明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須註明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。